Санжиев Б. Гашек в Восточной Сибири.

Пламенный публицист

 

Важнейшее место в деятельности интернационального отделения, возглавляемого Ярославом Гашеком, занимала печатная пропаганда и агитация. Она велась более чем на 10 языках. В трудных условиях, связанных с недостатком бумаги, шрифтов, красок и других материалов, необходимых для издательского дела, политотдел 5-й Армии и его интернациональное отделение сумели хорошо организовать издательскую деятельность.
На многих языках издавалась марксистско-ленинская литература по отдельным темам. Сравнительно регулярно печатались газеты, бюллетени, воззвания и листовки. Выпускалась программа РКП(б) на мадьярском языке и Устав партии — на корейском. В Красноярске на гектографе размножался ежедневный информационный листок «Сибиряк» для иностранцев. Значительным в тех условиях тиражом выпускались газеты, редактируемые Ярославом Гашеком на мадьярском языке «Рогам» и на немецком «Штурм» (по 2500—3600 экземпляров), выходила на польском языке газета «Голос коммуниста», издавалась газета «Интернационал» на немецком и мадьярском языках тиражом 6500 экземпляров. Проводилась подготовительная работа по изданию газеты «Восточная коммуна» на китайском и корейском языках, составлялись русско-мадьярский и мадьярско-русский словари. Выпускались воззвания к галичанам на украинском языке, печатались и распространялись тексты революционных песен, в том числе на чешском языке коммунистического гимна «Интернационал». Издавалась также литература на бурятском и монгольском языках.
В фондах научной библиотеки Иркутского государственного университета имени А.А. Жданова сохранилась однодневная газета «Совет» от 7 августа 1920 г. Это было совместное издание редакций газет «Красный стрелок», «Власть труда», «Штурм — Рогам». Газета была посвящена выборам в Иркутский городской Совет рабочих и красноармейских депутатов и издана с участием Ярослава Гашека. В газете, опубликовали статьи Анишев, Гашек, Кольман, Шугар Бела, Чжан Чжин-хай, Маркизов, Мукменев и другие. Статья Гашека «Всем чешским рабочим и солдатам Красной Армии» опубликована на чешском языке, а других авторов — на русском, венгерском, немецком, бурятском, латышском языках.
Часть издаваемой в Иркутске и получаемой из центра литературы (на мадьярском, немецком, китайском, японском и других языках) посылалась в Верхнеудинск (Улан-Удэ) и Читу, в политотдел народно-революционной армии ДВР.
Эти факты с достаточной убедительностью свидетельствуют о большой и кропотливой работе, которую проводил Ярослав Гашек по организации печатной пропаганды и агитации. К сожалению, из перечисленных изданий многие еще не найдены, а возможно и не сохранились.
Ярослав Гашек выступал на страницах армейской печати с рядом замечательных боевых статей на актуальные политические темы. Как известно, его перу принадлежит много статей, написанных в 1919 г. в разгар титанической борьбы советского народа против первого похода империалистов Антанты: «Армия адмирала Колчака», «Творчество эсеров», «Обзор военных действий», «Перебежчики», «Сибирская скоропадчина», «Два выстрела», «Международное значение побед Красной Армии», «В мастерской контрреволюции», «Англо-французы в Сибири» и другие.
Советским читателям известны и гашековские фельетоны, разящие врагов Советской власти: белогвардейцев, буржуев, попов. Эти статьи и фельетоны были написаны на русском языке и опубликованы в газете «Красный стрелок» — органе политотдела 5-й Армии.
Во время своей работы в Восточной Сибири Гашек опубликовал новые статьи: «Чешский вопрос», «К празднику», «Белые о 5-й Армии», «Чем болен аппарат экспедиции» и другие.

 

Газета "Вестник Поарма 5" со статьей Я. Гашека

Газета "Вестник Поарма 5" со статьей Я. Гашека

 

Статьи, очерки и фельетоны Гашека характерны политической остротой, глубокой верой в социализм и ненавистью к врагам, живостью и ясностью изложения. Венгерский писатель Матэ Залка, близко знавший Ярослава Гашека по Красноярску, впоследствии писал, что стихией Гашека была, несомненно, журналистика, он метко и быстро формулировал свои мысли, разбирая те или иные события. По свидетельству бывшего редактора армейской газеты «Красный стрелок» В. Сорокина, статьи и фельетоны Гашека пользовались неизменным успехом у красноармейской массы.
В период победоносного наступления 5-й Армии на восточном фронте Гашек выступил со статьей «В мастерской контрреволюции»1. Он разоблачал наемного агента колчаковского правительства, матерого врага в рясе священника, сфабриковавшего множество контрреволюционных воззваний и листовок.
Этот, по меткому выражению Гашека, «литературный инквизитор» с одобрения своих хозяев — колчаковских палачей — в одном воззвании, обращенном к крестьянам, требовал «сжигания на кострах своих коммунистов», а в другом «в каждого красноармейца воткнуть несколько штыков». «Товарищи красноармейцы, — писал Гашек, — помните хорошо эти слова, вышедшие из мастерской контрреволюции, и ловите всех этих злодеев в сибирской тайге».
В апреле 1920 г. Ярослав Гашек написал статью «Чешский вопрос»2. Она была опубликована в иркутской газете «Власть труда» еще задолго до приезда ее автора в Иркутск. В ней анализируется провал планов Антанты, рассчитывавшей использовать чехословацкие войска для поддержки Колчака, охраны сибирской магистрали, подавления восставших рабочих и крестьян Сибири. Гашек справедливо писал: «Судно чешской контрреволюции село на мель... Договор чеховойск с представителями Советской власти — это крах политики Антанты». Ход событий показал чешским солдатам, что они были жестоко обмануты ставленниками Антанты и реакционным офицерством, обещавшими отправить их на родину. К тому же в Сибири «они очутились в огненном кольце революционного пожара». Все это вызвало, как отметил автор статьи, «сдвиг солдатских масс влево».
В этой статье Гашек дает марксистский анализ различных группировок, возникших внутри чехословацких войск. Он делит чешские войска в Сибири на следующие классово-партийные группы:
1. Национальные социалисты, состоящие из националистически настроенных мелкобуржуазных элементов. Одни из них «на родине организовали желтые союзы», а часть откололась влево, сблизившись с революционными рабочими.
2. Чешские социал-демократы, соглашатели, тормозящие социалистическое движение и оказавшиеся «правее русских меньшевиков». Часть из них отошла и стала на позиции сознательных рабочих.
3. Представители реакционного офицерства, чиновничества и интеллигенции — элементы «право-эсеровского типа», бывшие «реалисты», последователи Массарика, «либералы-младочехи — чешские кадеты». Представители всех этих буржуазных партий в период крушения колчаковщины ориентировались «на эсеров и меньшевиков Восточной Сибири, на так называемый центр» (Полицентр. — Б. С.), «дабы затормозить продвижение пролетарской революции на Восток. Но это им не удалось. Они были в положении генералов без армии».
4. Революционно настроенные солдатские массы, в первую очередь, сознательные рабочие. Они с презрением относились к «союзникам» и радостно встретили победу Советской власти в Сибири. К этой группе присоединились более сознательные элементы из первой и второй групп.
Статья Ярослава Гашека давала ясную и четкую ориентацию в таком политически остром и сложном вопросе, каким был тогда «чешский вопрос». Автор красной нитью проводит идею классовой солидарности и братской дружбы между трудящимися Чехословакии и советскими рабочими и крестьянами, сокрушившими кровавый поход империалистов Антанты.
Статья «К празднику»3, небольшая по размеру и важная по содержанию, была написана в связи с предстоявшим вручением 5-й Армии почетного революционного Красного Знамени ВЦИК. В этой статье крах Колчака расценивался как жестокий провал захватнической авантюры английских, французских и американских империалистов. «Победы Красной Армии, в том числе 5-й Армии, — писал Гашек, — сбили у них спесь и заставили их заговорить о мире. Советуем и японским дипломатам призадуматься над этим и помнить, что почетные знамена мы дарим железным армиям».
В статье «Всем чешским рабочим и солдатам Красной Армии», опубликованной в однодневной газете «Совет»4, Ярослав Гашек разъясняет значение братской дружбы между трудящимися России и Чехословакии. Он привел волнующие примеры революционной солидарности чешских рабочих с рабочими Советской страны. «Полная солидарность чешских рабочих с русскими,— писал Гашек, — лучше всего была выражена решением рабочих кладненских заводов, которые в июле купили паровоз и послали его в подарок коммунистической Российской республике Советов. Это только один пункт из целого ряда той практически выраженной солидарности рабочих Чехии с рабочими России». Гашек подчеркивал, что «если слово «Совет» стало громким лозунгом для всех сегодняшних лачуг чешской республики, то, очевидно, что чешский пролетариат в огромном большинстве стоит на позициях коммунистической Советской России и коммунистическое движение в Чехии стало движущей силой трудящихся масс».
Гашек призывал чехословацких рабочих и солдат Красной Армии голосовать за русского товарища коммуниста и тем самым выразить свою солидарность с рабочими Кладно, Брно, Праги, Остравы.
В августе 1920 г. в газете «Красный стрелок» Гашек опубликовал статью «Белые о 5-й Армии». Она была посвящена второй годовщине 5-й Краснознаменной армии. В статье разоблачаются лживые сообщения о 5-й Армии, о ее наступательных действиях на Урале и в Сибири, в свое время опубликованные в белогвардейских газетах: «Ведомости Учредительного собрания», «Власть народа», «Отечественные ведомости», «Енисейский вестник». В этой статье приводятся из «Енисейского вестника» слова епископа енисейского Назария: «Верующей пастве церкви Енисейской настал последний час, когда решается вопрос быть или не быть нам... Облекитесь и вооружитесь верою... Да спасет вас она от окончательной гибели». «Но, — указывает Гашек, — штыки 5-й Армии оказались сильнее. В день годовщины белогвардейская печать отошла в область истории. 5-я Армия уничтожила и этого покойника реакции».
Статья «Чем болен аппарат экспедиции» была опубликована в журнале «Вестник Поарма 5». Она бичует недостатки в распределении партийной и советской печати, подчеркивает важность правильного распределения и своевременной доставки периодической литературы армейским читателям, проникнута заботой о политическом просвещении красноармейских масс. Учитывая ограниченность тиража издаваемой литературы, надо было распределить ее с наибольшей пользой для дела. Между тем, говорится в статье, «аппарат экспедиции не налажен», «главным злом является шаблон», «с литературой поступают наравне с продуктами», «нет никакой идейной разверстки». Гашек писал: «Экспедиция не принимает во внимание ни политическое состояние части, ни нужду ячеек, ни грамотность, ни изголодавшихся по литературе... Партийная литература попадает к людям, очень мало нуждающимся в таковой, — беспартийным военнослужащим штабов и только в ограниченном количестве к рядовым грамотным красноармейским массам и в ячейки для широкого использования». И далее автор подчеркивает, что «литература не смеет оседать, она должна быть в движении», что ячейки должны следить за тем, сколько поступает в части и кому попадает литература, что «сама экспедиция Поарма должна сбросить с себя шаблон, не быть мертвым аппаратом цифр», что эта работа «должна быть строго согласована с точными сведениями о численности и расположении частей, но, главным образом, с политической и культ- просветработой в частях».
Статья Ярослава Гашека «Чем болен аппарат экспедиции» — его последнее выступление в Иркутске на русском языке. Она вышла из печати за два дня до отъезда автора из Сибири.
Эти статьи Ярослава Гашека так же, как его многие другие статьи периода гражданской войны, свидетельствуют о том, что он был одним из наиболее талантливых большевистских публицистов того времени. Его перу принадлежали статьи, очерки и фельетоны в газетах, издававшихся под его редакцией на венгерском, немецком и других языках. Как подтверждает Э. Кольман, Гашек написал ряд листовок и воззваний.

 

 

Примечания

 

1. «Красный стрелок», 29 июля 1919 г., № 80.
2. «Исторический архив», 1956. № 4, стр. 254—255.
3. «Красный стрелок», 27 июня 1920 г., № 125(300).
4. Однодневная газета «Совет», 7 августа 1920 г. Статья была написана на чешском языке. Переведена на русский язык научным сотрудником Научной библиотеки Иркутского государственного университета имени А. А. Жданова Л. В. Крыловой.